![Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto" Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"](https://www.unlearningitalian.org/public/immagini/immagini-anteprima/video-lezione-0308.jpg)
Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"
![Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto" Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"](https://www.unlearningitalian.org/public/immagini/immagini-anteprima/video-lezione-0310.jpg)
Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"
![Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto" Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"](https://www.unlearningitalian.org/public/immagini/immagini-anteprima/video-lezione-0309.jpg)
Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"
Do you speak italiano? - Conoscete il significato di queste espressioni con la parola "occhio"? Scrivete nei commenti una definizione per quelle che conoscete :) | Facebook
![Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto" Espressioni idiomatiche italiane spiegate a chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Cosa significano le espressioni "costare l'ira di dio", "costare un occhio della testa", "costare una cifra" e "costare un botto"](https://www.unlearningitalian.org/public/immagini/immagini-anteprima/video-lezione-0317.jpg)